|
Istro-Romanians: The Legacy of a Culture
[editor's
note 1]
by Mihai Burlacu
Department of Social Assistance and Communication, Transilvania University of
Braşov
[Source: © 2010
Bulletin of the Transilvania University of Braşov,
Vol. 3 (52), Series VII -
https://but.unitbv.ro/BU2010/cautare/015%20Burlacu.pdf.}
Abstract: The
Istro-Romanians are one of Europe's smallest ethnic groups.
They inhabit villages like:
Šušnjevica (i.e. Su şnieviţa),
Žejane (i.e. Jeiăni),
Brdo (i.e. Bârdo) and
Nova Vas (i.e. Noselo), in the
central and northeastern corner of the Istria Peninsula, Croatia. Their dialect
is currently included in the UNESCO Red Book of Endangered Languages as
Seriously Endangered.
Istro-Romanians are not accepted by the Croatian
Constitution as a national minority. In the lack of any institutions to preserve
their language and cultural heritage, the very existence of this ethnic group is
threatened. In this paper I am presenting potential solutions for preserving the
culture of Istro-Romanians.
1. Introduction
In this paper I present a study about one of Europe's smallest ethnic groups:
the Istro-Romanians. They inhabit several villages from the North-Eastern corner
of the Istria Peninsula, Croatia. Currently, the
Istro-Romanians are to be found
in two pockets. To the North of the
Ćićarija Mountains, the village of
Žejane
(i.e. Jeiăni) is mostly inhabited by
Istro-Romanians. To the South-Western side
of Mount Učka (i.e. Monte Maggiore), there are several
Istro-Romanian villages
and hamlets surrounding the former shores of the now drained
Lake Ćepić in which
the Istro-Romanian language is still alive:
Šušnjevica (i.e. Suşnieviţa),
Brdo (i.e. Bârdo),
Jasenovik (i.e. Sucodru), Kostrĉani (i.e. Costârcean),
Letaj
(i.e. Letai) and
Nova Vas (i.e. Noselo). In the last decades of the XXth
century, large numbers of
Istro-Romanian inhabitants from the inland villages
migrated towards the costal cities of
Rijeka (it. Fiume),
Opatja (it. Abbazia),
Rovinj (it. Rovigno),
Pula (it. Pola),
Pazin (it. Pisino) etc. Furthermore, an
important number of
Istro-Romanians have migrated from their natal villages to
foreign countries like United States, Australia, Canada, Italy and France. It
resulted that there are more
Istro-Romanian speakers in the Diaspora than in
their original villages [5].
In Medieval times, the
Istro-Romanians' historical ethnonym was Rumêri.
Depending on the village of origin, they also called themselves Rumeni and
rarely Rumâri. Basically,
Istro-Romanians are an ethnic group living in the
north-eastern and central parts of the Istria Peninsula, Croatia. The region in
which they inhabit is called in Croatian
Ćićarija (i.e. Ciceria). Depending on
the region the Istro-Romanians live in, the Croatian and Slovenian inhabitants
of Istria differentiate between:
- The Ćići / Ciribiri – Designate the
Istro-Romanians from and around the
village of Žejane (i.e. Jeiăni). In my field trip of 2009 I have found that they
use a specific expression for their dialect: “på jeiånski”.
- The Vlahi – Represent the
Istro-Romanians around
Šušnjevica (i.e.
Suşnieviţa), a village situated on the south side of Mt. Učka (i.e. Monte
Maggiore)
[1], [5].
This article is based on an ongoing team research project in which I participate
as a member. Basically, I am presenting here some of the results of the first
research stage from the summer of 2009. Several of the
Istro-Romanian
communities were studied: the villages of
Šušnjevica (i.e. Suşnieviţa),
Žejane
(i.e. Jeiani),
Brdo (i.e. Bârdo),
Jasenovik (i.e. Sucodru),
Letaj (i.e. Letai)
and
Nova Vas (i.e. Noselo).
2. Objectives
In this article I address several objectives. First, I examine the
Istro-Romanians' past and current status, and the politics that address them; I
begin by investigating the debates surrounding their origins, history and
identity. Secondly, I continue by describing their present situation from
anthropological and demographic points of view. Finally, I suggest a few
solutions for preserving the culture of
Istro-Romanians and I also approach the
way Istro-Romanians are supported by the Diaspora.
In order to emphasize the
Istro-Romanians current status, I am presenting a map
(Figure 1) that I have developed by corroborating data from
Sextil Pu şcariu's
map [7], maps available on several websites created by
Istro-Romanians
[8-9],
maps based on recent empiric data [2-5] and also on the information that
I was able to gather regarding the
Istro-Romanian communities from Istria in
2009.
3. The Istro-Romanians: Origins, History and Identity
The first reference to a romance speaking population in the Istria Peninsula in
Medieval times was made in 940 A.D. by the Byzantine (Eastern Roman) emperor
Constantin VII in his
Προς τον ίδιον υιόν Ρωμανόν, conventionally called
De Administrando Imperio (engl. On the governance of the Empire). He
mentions that there were Latin-speakers in the Istria Peninsula who called
themselves Romans but did not come from Rome. Afterwards, in the XIIth
century, there was a mention of an Istrian leader called Radul, a name
that is very frequent in Romania in our days. Both of these references are used
to fuel several debates regarding the
Istro-Romanians' origins and identity [8].
There are several perspectives concerning the
Istro-Romanians' origin. Some
historians, anthropologists and linguists consider that the
Istro-Romanians
migrated from Transylvania to their present region between 1000–1400 A.D. Other
linguists would suggest a local origin of
Istro-Romanians, based either on an
ancient Roman origin, or in a possible correlation with the Black Romanians
(i.e. Morovlachi or Morlaci / Morlachs), which were a very distinct ethnic group
that settled in great numbers in Dalmatia at the turn of the second millennium [5].
Another perspective advocates for
Istro-Romanians a dual emigrational and local
origin.
Based on the language peculiarities and on the
Istro-Romanians
perspective regarding their arrival to the Istria Peninsula, I argue along the
lines of Iosif Popovici [6]. According to him, the
Istro-Romanians are
actually originating from Transylvania, from a region called
Ţara Moţilor (i.e
Moţilor County). They started to arrive in the Istria Peninsula in the XIVth and
the XVth centuries. The main arguments in favour of this thesis are:
- The presence of rhotacism in the case of specific words found both in
Ţara Moţilor (i.e Moţilor County) and in the
Istro-Romanian dialect. The
rhotacism represents the transformation of some consonants into r,
especially of the consonant n from the middle syllables of various words.
For example the Daco-Romanian word bine (engl. good) becomes
bire in Istro-Romanian [3].
The presence of
Istro-Romanian popular stories regarding their arrival
in the Istria Peninsula during medieval times. For example Pepo G[lavina]., the main
research informant [but not an authority] from the village of
Šušnjevica (i.e. Suşnievica), stated
during our second interview, that according to local legends, there were seven
caravans that arrived during Medieval times in Istria, from Transylvania. Six of
them passed through the mountain passes of Mount Učka (i.e. Monte Maggiore) and
one remained in the north.
[editor's note 2]
It is also necessary to mention several other perspectives regarding the
Istro-Romanians' origin. For example, if I approach the thesis according to
which the Morlachs / Morlaci were the ancestors of
Istro-Romanians, the first
documents in which they are mentioned appeared as early as 1160-1170. The
Morlachs or Morlaci were mentioned as being the western branch of the Vlachs
that populated Western Serbia, Sirmium, Croatia and Dalmatia [5]. In the
XIVth century, Giovanni Frangipani (Ivan Frankapan) brings to his estate
Morlachs / Morlaci from the island of Veglia [6]. In the second half of
the XVth century a plague epidemic decimated the population. As a result, the
Republic of Venice settled Morlachs / Morlaci in the region around Castelnuovo. In
the period of 1510-1599 the Morlachs / Morlaci established more than 30
settlements of various sizes all over Istria [5].
Another similar theory approaches a group that was either considered as a part
of the Morlachs / Morlaci, or related with them. They were named Cici and some
sources consider them
Istro-Romanians [7]. The first reference to this
group is made in 1329, when in Pinguente
a certain Pasculul Chichio is mentioned [5,
9]. Around the city of Trieste the Cici are explicitly mentioned for the
first time in 1513. By 1523 they were officially referred to as
cicerani
or ciceliani
by the Italian and the Austrian Chancelleries, and the region where they were
established changed its name from Carsia to Ciceria. In 1698 Fra
Ireneo della
Croce (1625-1713) mentions in his Historia antica, e moderna sacra, e
profana, della cittá di Trieste (i.e The Ancient and Modern, Sacred and
Profane History of the City of Trieste) a people who "beside the slavic
idiom common for all the Karst area, speak also their own and particular
language, which is similar to the Wallachian and contains many different Latin
words" [8]. Della
Croce was actually referring to the language spoken by
the Istro-Romanians who, during the XVIIth century, inhabited vast
areas of the Istria Peninsula, up to
Trieste.
Another theory states that the
Istro-Romanians are actually direct descendants
of the Roman colonists established in the Istria Peninsula and along the
Dalmatian Coast during the time when the Roman Republic, and later the Empire,
transformed these lands into Roman provinces. This theory relates the
Istro-Romanian dialect with the now extinct Dalmatian language, more
specifically with the Vegliot dialect [8-9]. However, this theory has
few arguments in its favour, and it doesn't explain sufficiently the differences
between the Istro-Romanian dialect and the few thousand Vegliot words that have
been recorded at the end of the XIXth century.
All these theories and the various arguments that I've mentioned here have
generated debates regarding the
Istro-Romanians origins. Nevertheless, they
contribute to outlining a picture about the
Istro-Romanians in Medieval times.
Throughout the XVIIth and XVIIIth centuries, the
Istro-Romanian communities were slowly diminishing. This trend was accentuated
in the XIXth and the XXth century. The first modern
demographic data gathered starting from the middle of the XIXth
century demonstrates this tendency. Thus, by the middle of the XIXth
century, the most optimistic accounts stated that there were 6000
Istro-Romanians and/or
Istro-Romanian speakers, while the most pessimistic
stated that there were around 1555
Istro-Romanians. More specifically, between
1847 and 1899 the number of
Istro-Romanians diminished from 6000 persons to 3600 [7].
At the beginning of the XXth century there were around 3500
Istro-Romanians. At the official Italian census from 1921 there were only 1644
Istro-Romanians. The real size of the
Istro-Romanian population was hard to
assess due to the fact that few of them declared themselves as being
Istro-Romanians. This fact became obvious after the Second World War, when in
Žejane (i.e. Jeiăni) only 8 persons declared themselves as being
Istro-Romanians, in
Jasenovik (i.e. Sucodru) – 19, in
Brdo (i.e. Bârdo) and
Kostrĉani (i.e. Costârcean) – 443, and in
Šušnjevica (i.e. Su şnieviţa) – 8 [3].
The explanation for this might reside in the social and political changes that
took place after World War II.
Between 1918 and 1947 the Istria Peninsula was a part of Italy. During this
period the Istro-Romanians benefited from certain administrative and educational
advantages. Thus, all the
Istro-Romanian settlements situated to the South of
Mount Učka (i.e. Monte Maggiore) were grouped into a single administrative
structure, the Commune of Valdarsa, which had its administrative centre
in Suşnieviţa [5]. Figure 1 presents the gradual reduction of the areas
that were inhabited by
Istro-Romanians in the XIXth century in
comparison with the areas inhabited by them at the beginning of the XXIst
century. |
|
Fig. 1 Areas inhabited by
Istro-Romanian speakers |
It should be noted, however, that the difference between an
Istro-Romanian and
an Istro-Romanian speaker (i.e. a person that regardless of its ethnic identity
can speak the Istro-Romanian dialect is a source of bias that can't be fully
corrected. The first writings about the
Istro-Romanian speakers were exclusively
presenting the existence of a population speaking this dialect, with no remarks
regarding their ethnic identity. For this study I am considering an
Istro-Romanian speaker
as being a category larger than that of
Istro-Romanian, who as a category is
included in the former (i.e. as a species would be in a genus). Therefore,
Figure 1 has only the role of emphasizing how in an interval of about 200 years
the number of Istro-Romanian speakers and/or
Istro-Romanians has been reduced
dramatically.
Relevant for the history of the
Istro-Romanians is the fact that during one of
his field studies in 1893 the Romanian academician
Teodor Burada met
Andrei
Glavina in Istria, brought him to Romania and later supported
Glavina during his
education in Ia şi and Blaj.
Andrei
Glavina became a teacher in his home village
of Suşnieviţa, where he founded the first and only school in the
Istro-Romanian
language in 1919. The school was called Împăratul Traian (i.e. Emperor
Trajan) and had in its first year 180 students [8-9].
Andrei
Glavina had between 1900 and 1925, the year of his death, a fruitful
activity in his attempt to preserve the
Istro-Romanians' language and identity.
His most important achievements besides the foundation of the Împăratul
Traian School were:
- The publication in 1905 of the Calendar lu Rumen din Istria (i.e.
The Calendar of the Romanians of Istria) which included a collection of
Istro-Romanian proverbs and stories that helped in preserving a vital part of
the Istro-Romanians' culture.
- He was elected as the first Mayor of the Commune di Valdarsa. In
his capacity as a Mayor he managed to build larger premises for the school and
roads between Suşnieviţa and Pazin (i.e. Pisino).
- He also had a project which included the land reclamation of the
Cepić
Lake and the reactivation of a large coal mine that employed almost 7000 people [5,
8-9].
After World War II the number of
Istro-Romanians that inhabited the various
settlements from Istria decreased dramatically. In 1961 there were only 450 Istro-Romanian speakers in
Jeiăni, in
Letai – 50, in
Suşnieviţa – 150, in
Noselo
– 190, Sucodru – 60 and in
Bârdo – 230. In total there were 1140 persons that
either considered themselves
Istro-Romanians or that spoke the
Istro-Romanian
dialect [4].
In 1991 810 persons from Istria declared themselves
Istro-Romanians and 22
Morlachs. In 2007 a group of researchers from Universitatea de Vest Timi şoara
(i.e The West University of Timișoara) claimed to find in the village of
Jeiani around 136 to 152
Istro-Romanian
speakers and 80 speakers in Suşnieviţa,
Sucodru,
Noselo, Costârcean, Zancovţi, Miheli, Draga and
Bârdo [5].
Between 2007 and 2009 the number of
Istro-Romanian speakers from Istria slightly
decreased due to three deaths. It should also be taken into consideration the
fact that the majority of
Istro-Romanian speakers from the Istria Peninsula are
at least 60 years old. This means that in the next 20 or 30 years a dramatic
decrease of their number should be expected.
At present the Istro-Romanian speakers' communities are endangered more than
ever. Without coherent action, a culture whose history spreads over 700 years
will die in the next few decades.
4. The Istro-Romanians' Legacy
The Istro-Romanians' legacy nowadays consists first of all in their language
which is the most important binding element for the
Istro-Romanian communities.
From a closer analysis, it results that there are three main characteristics of
their culture:
- The relative isolation of the
Istro-Romanian communities.
- The oral character of their legacy [2].
- The flexibility that was determined by the scarcity of resources to
which their culture was forced to adapt. This is a common feature to many other
cultures found in various mountainous regions.
The Istro-Romanian is considered to be either a dialect of Romanian or a
language that belongs to the Eastern Romance language group [3]. In the
UNESCO Red Book of Endangered Languages
(1993) the Istro-Romanian is listed at the position 21, as being "seriously
endangered". Also, the number of
Istro-Romanian speakers was estimated to be no
more than 500 [10]. At the 2001 Croatian census however, only 137
inhabitants of Istria declared
Istro-Romanian as their mother language. In 2002,
according to Filipi, there were about 250 Istrian inhabitants that were still
speaking Istro-Romanian [3]. During an interview in 2009, Pepo G [Glavina].
estimated that in Istria there were around 80 fluent
Istro-Romanian speakers and
100 to 150 people that still understood
Istro-Romanian and had various degrees
of speaking proficiency.
The Istro-Romanian art is dominated by songs and dance. This is particularly
true in the case of their traditional male dance group called the Žejanski
Zvončari (i.e. The Zejanan Bellringers). The group was officially
constituted in 1997 and performs traditional songs and dances in the
Istro-Romanian Language. The folk literature is to a certain degree still
active. Thus, several songs have specific
Istro-Romanian words like Când am
tire (i.e. When [I asked] you), Mes-am oča
ši kola
(i.e. I went around), Oj ljepure nu žuca (i.e. Don't dance,
rabbit), Fina feta (i.e. A nice girl) etc. [note.]
The
Istro-Romanians had in the past many proverbs. Some of them were collected
by Andrei Glavina in Jeiăni and were published afterwards by Iosif Popovici in
the book entitled Dialectele române din Istria (i.e. The Romanian
Dialects in Istria) [6]. Last year, I cross-referenced these
proverbs with a few found in Suşnieviţa and Jeiăni in order to see how many are
still known by the local
Istro-Romanians. In Table 1 I am presenting several
examples of such proverbs found [8].
Istro-Romanian proverbs
Table 1
Istro-Romanian
|
English
|
Nu ie cârne far de ose |
There is no meat without bones |
Lu Domnu
şi lu Drîcu nu se pote sluji o vote |
You cannot serve God and the Devil at the same time |
Nuntă făr de ărs
şi mortă făr de plâns nu se pote |
There isn’t wedding without laughter and death without crying |
Mora bure mâcina
şi bovan |
The good mill can [even] grind rocks |
Din cala lu omu bet
şi Domnu se dâie la o bande |
Even God avoids the drunk |
Căsta lume făcută ie cu scale: uri mergu ăn sus, aľţi
ăn jos |
The world is made of stairs: some go up, others down |
These proverbs, song texts and traditional stories have an important educational
value, beside their artistic significance. The main quality that is treasured in
these stories is cleverness, and the ability to adapt to various conditions. As
a result, I argue that one of the hypotheses that should be taken into
consideration when attempting to explain the survival of the
Istro-Romanian
dialect in its current form can reside in the educational value of these
traditional texts. The
Istro-Romanian Diaspora, especially the communities from
the United States and Canada have increased the level of awareness vis-à-vis
their culture with the help of the Web. Several websites presenting the
Istro-Romanians' culture and history are active on several servers from Europe
and the United Stated. Most notably, the site
istro-romanian.com created under
the supervision of
Marisa Ciceran, has been active and updated since 1999 [8].
The Diaspora's contribution is also significant in preserving various important
buildings from the
Istro-Romanian villages. For example, in the hamlet of Bârdo,
the clock tower that is a trademark for the entire area has been repaired and
upgraded with funds coming from the Diaspora. Also, in the village of Jeiăni, a
project consisting in the construction of a museum presenting the
Istro-Romanians' culture is in its initial stages.
6. Conclusions
The Istro-Romanians as a distinct ethnic group is threatened with disappearance
at the beginning of the 21st century. As the numbers of
Istro-Romanian speakers
is dwindling, it becomes evident that a culture transmitted almost exclusively
by speech can be saved only with a concentrated effort. This effort should be
based first and foremost on an educational approach and not on a political one.
A very inexpensive and also efficient solution might consist in establishing a
summer school in which the
Istro-Romanian language and traditions could be
taught. Also, Diaspora's efforts could be corroborated with researchers' efforts
to document and preserve the
Istro-Romanians' unique culture, by developing
institutions such as a museum that could represent a focal point for the
remaining Istro-Romanian communities. Also, their legacy could be preserved if
specialised NGO's, such as Decebal
from Italy, would successfully attempt to constitute a buffer between the local
communities and various political actors that might have a role in conserving
the Istro-Romanians' legacy.
Acknowledgements
The article contains some of the results obtained in the first stage of a
research project in which I am a member, entitled Istro-românii: studiu al
dinamicii identităţii
culturale şi
a mediului - Contract nr. 885/2009 (i.e.
Istro-Romanians: A Study of the Cultural Identity and Environment Dynamics).
This project is coordinated by Georgeta Mărghescu, P.h.D. I would like also to
acknowledge the vital support offered by Professor Gheorghiţă Geană.
Ramona
Potoroacă, Ph.D., from the Astra Museum, Sibiu played an important role
in offering the results of a similar research stage coordinated by her in 2008.
A broader version of this paper was presented at the EASA 2010 Biennial
Conference entitled Crisis and Imagination, in the Workshop W065 Stateless
ethnic groups in Europe: problems and perspectives. This presentation was
possible due to a Wenner-Gren Foundation Grant.
References
- Baron, O.: Oralitate şi multilingvism. Câteva consideraţii asupra
culturii istro-române (Orality and Multilinquism. A Few Considerations
Regarding the Istro-Romanian Culture). In: Istroromânii – Repere
cultural-istorice (Istro-Romanians – Cultural and Historic Markers).
Potoroacă R. (ed.). Astra Museum, Sibiu. 2008, pp. 113-121.
- Deleanu, V.: Observaţii etnografice privind istroromânii (Ethnographical
Observations Regarding The Istro-Romanians). In: Istroromânii –
Repere cultural-istorice (Istro-Romanians – Cultural and Historic
Markers). Potoroacă R. (ed.). Astra Museum, Sibiu. 2008, pp. 103-113.
- Filipi, G.: Istrorumunjski lingvistički atlas / Atlasul
lingvistic istroromân / Atlante Linguistico Istrorumeno (The
Istro-Romanian Linquistic Atlas). Pula. Znanstvena udruga Mediteran,
2002.
- Flora, R.: Micul atlas lingvistic al graiurilor istro-române (Small
Linguistic Atlas of the Istro-Romanian Speeches). Bucureşti. Institutul
de Lingvistică "Iorgu Iordan – Al. Rosseti" al Academiei Române, 2003.
- Miclăuş, L.: Evoluţia istro-românilor din perspectivă demografică
(The Istro-Romanians' Evolution from an Ethnographical Perspective).
In: Istroromânii – Repere cultural-istorice (Istro-Romanians –
Cultural and Historic Markers). Potoroacă R. (ed.). Astra Museum, Sibiu.
2008, pp. 35-42.
- Popovici, J.: Dialecte române. Dialectele române din Istria, Texte
şi glosar, Volumul IX, Partea a 2a (The Romanian Dialects.
The Romanian Dialects from Istria, Texts and Glosary, Volume IX, Second Part).
Halle. Editura Autorului A.D.S., 1909.
- Puşcariu, S. et al.: Studii istroromâne, vol. II, Introducere,
gramatică, caracterizarea dialectului istroromân (Istro-Romanian
Studies, Volume II, Introduction, Grammar, the Caracterization of the
Istro-Romanian Dialect) București. Cultura Naţională, 1926.
- Romanian People of Istria. Available at:
https://www.istro-romanian.com. Accessed: 17-08-2009.
- The Istro-Romanians in Croatia. Available at:
https://www.istro-romanian.net. Accessed: 17-08-2009.
- Salminen T: UNESCO Red Book on Endangered Languages. Available
at: https://www.helsinki.fi/~tasalmin/europe_index.html. Acessed: 12-09-2010.
Editor's notes:
- The writer of this article uses Croatian characters instead of Romanian or Istro-Romanian characters
where applicable. This is not a universally
accepted convention.
- Compare Pepo Glavina's rendition
of history with the 1883
news article from
Archivio Storico per
Trieste, L'Istria e il Trentino.]
|
Main
Menu
Created: Thursday, June 30, 2011; Last Updated:
Friday, April 07, 2023
Copyright © 1998
IstriaNet.org, USA
|
|