|
Istro-romanii. Sa-i salvam, macar in ultimul ceas!
Bogdan Lupescu
Istro-romanii. Sa-i salvam, macar in ultimul ceas!. "Bine ati venit
la noi. Domnu v-ajute". Doua afise enorme de panza flutura, leganate de
briza marii Adriatice, pe zidurile fastuosului palat Constanzi din
centrul orasului Trieste: "Salvate istro-romeni!", "Salvati
istro-romanii!".
Dedesubt,
in conturul ca o inima al peninsulei Istria, se vad doi tarani, un barbat
si o femeie. Fota, itari, laibar, opinci, asemeni taranilor nostri din
Carpati. Si cuvintele marelui lingvist roman Sextil Puscariu, scrise cu
litere mari in limba italiana: „Ca o inima se profileaza Istria pe
albastrul Marii Adriatice. In aceasta inima curge sange romanesc”. Ramai
uluit, privind. E amiaza, e miezul verii, soarele arde orasul imperial,
pustiu, de piatra alba. In fata palatului Constanzi se deschide, larga,
piata Unita. O piata enorma, ce se sfarseste direct in apele marii. Acolo,
intr-o sala din pantecul unei cladiri ce inainteaza mult in valurile
Adriaticii, un grup de oameni vorbesc despre Romania. Sunt o suta, cel
mult doua. Toti asezati pe scaune, cu spatele spre o usa larg deschisa,
prin care nu se vede decat albastrul cerului si al marii, impreunate. Doar
cativa dintre ei sunt romani. Cei mai multi sunt italieni, sloveni si
croati. Organizator e un italian get-beget, Edvino Curtis. Vorbesc despre
istro-romani, o straveche
populatie romaneasca, care mai traieste acum doar in sudul
peninsulei-inima, in Istria croata. Despre niste „romani vechi” de-aproape
un mileniu, ori poate chiar dintotdeauna, ramasite din vremea Daciei Mari.
Acesti „stravechi” au azi una dintre cele mai rare limbi de pe pamant.
Doar vreo doua sute de suflete o mai „cuvinteaza”. Daca nimeni nu
intreprinde ceva foarte urgent, peste 30-40 de ani nu o va mai vorbi
nimeni. Graiul acesta va muri. Strainii adunati la Trieste se-ntreaba cu
patima ce s-ar putea face pentru istro-romani.
Cum s-ar putea salva limba si cultura lor, „o adevarata comoara”, „un
muzeu viu al limbii romane vechi si al intregii Europe”. Altadata au fost
mii, ocupau aproape intreaga peninsula, pana aici, la Trieste, in acest
mare oras italian. Azi ii gasesti doar in jurul a doua sate croate din
sud, sarace si uitate de lume - Jeiani si Susnievita. Desi nici un om de
acolo n-a fost vreodata in Romania, ei vorbesc inca o limba romana
ancestrala, ca-n Evul Mediu, sau poate chiar a primilor romani rasariti
din daci. Parasiti de toata lumea, fara scoala, biserica, televiziune sau
presa in limba lor, fara nici o stire sau ajutor „de acasa” din Romania,
ei inca reusesc sa vorbeasca.
„Bire ati verit la noi! Nu va fie rusire de limba voastra, nu va prapaditi
pre cale. Va cuvintati cu ai vostri feciori, in selistele (satele)
voastre. Doar asoa neica limba nu se pierde si fi-va aparata in veac.
Domnu v-ajute!...” Asa suna cuvantul de deschidere a conferintei de la
Trieste, al domnului Emil Petru Ratiu, in cea mai curata limba
istro-romana. Auditoriul il priveste fascinat. Sarmanul domn Ratiu... El
nu e istro-roman, e „roman nou”, de-al nostru, de azi, medic la Roma,
plecat de zeci de ani din Romania. Tot de atatia ani se lupta singur, cu
incapatanare, pentru drepturile acestei etnii urgisite. Ca un cercetator
amator, a batut din poarta-n poarta pe la casele istro-romanilor, incurajandu-i necontenit, studiindu-le
limba, implorandu-i sa n-o uite si s-o vorbeasca impreuna cu feciorii lor,
mai departe. A protestat cu succes la cele mai inalte foruri europene, asa
cum n-au facut-o toti savantii si oamenii politici din tara laolalta. Nici
un oficial roman nu e astazi la conferinta asta. Nici un ambasador, nici
un politician. Niciodata, in cei 17 ani de la Revolutie, n-a calcat nimeni
pe-aici. Nimeni nu i-a ajutat vreodata pe istro-romani, macar cu o vorba buna. Doar acum, la Triste,
le-au sarit in ajutor „fratii” lor din inaltimile Alpilor: reprezentanti
ai friulanilor, ai bellunezilor, ai romansilor. Minoritati la fel de
primejduite, dar care au stiut sa-si pastreze graiul si identitatea. Au
venit aici ca sa-i ajute pe fratii lor istro-romani, sa-i invete ce trebuie sa faca. Cercetatori
straini ii studiaza „cu lupa”. Echipe de la Discovery ii filmeaza si-i
urmaresc atent, acasa la ei. Se mira de fiecare data ca aceasta limba se
pastreaza de atatea veacuri, poate de milenii, vorbind de „un adevarat
miracol”. E inexplicabil, zic toti. Nici un grai nu se poate mentine atata
vreme, sub presiunea atator limbi care-l inconjoara si fara absolut nici
un sprijin din patria-mama. Dialectul istro-roman e trecut in Cartea Rosie
a UNESCO pentru limbi pe cale de disparitie, cu specificatia „grav
periclitata”. Despre toate astea se vorbeste azi aici, la Trieste, in sala
cu usa care da spre neantul albastru, catre mare si cer. Undeva, in spate,
suntem noi, singurii jurnalisti romani. Suntem patru. Patru reporteri de
la „Formula AS”.
„De sute de ani
va asteptam sa veriti.
S-aveti a noastra grije”
Soarele
asfinteste lin peste Adriatica. Oamenii de la conferinta ies impreuna pe
chei. Stau laolalta, grupati, vorbesc aprins intre ei. Sunt altceva decat
lumea obisnuita care trece prin Trieste, decat acei vilegiaturisti
eleganti ce se plimba tihnit pe tarm, cu mainile la spate, printre yahturi
albe. La conferinta au fost invitati si cativa
istro-romani. Ii vad. Cinci barbati, tarani din Jeiani,
din cel mai important sat al istro-romanilor.
Oameni puternici, cu musteti viguroase, bratele incrucisate pe piept si
privirea hotarata. Petru Ratiu ii imbratiseaza pe toti, nu stie pe care
sa-l prinda in brate mai intai. Ochii ii sunt luminosi, razatori,
tremurand de lacrimi. De-o jumatate de an n-a mai fost pe la ei. Le
imparte cate-o revista „Scrisoare catre fratii rumeri”, singura revista
istro-romana scoasa vreodata-n istorie, pe care el, batranul medic, o
scrie singur si-o tipareste la imprimanta din biroul sau, apoi o trage la
xerox. Si abia atunci cand ii aud pe taranii aceia rostind seriosi cele
dintai cuvinte, cu glasurile lor groase si barbatesti, abia atunci simt,
cu adevarat... socul! „Da` cand veriti la noi acoasa? Veriti mare (maine)?
Poate veriti si cu ceata de jurnalisti. Noi tot intelegem tot ce ei
cuvinta in romaneste...” Noi, „ceata” de jurnalisti, ramanem pur si simplu
cu gurile cascate. Daca il schimbi pe „n” in „r” (inima-irima, bine-bire,
intocmai ca-n Maramures) si cateodata pe „a” in „oa” (casa-coasa,
asa-asoa, carne-coarne), intelegem si noi aproape tot ce cuvanta. Ne
napustim asupra lor, cu mii de intrebari.
Abia acum ne
dam seama cu-adevarat cine sunt taranii pe care-i avem in fata. Oameni
care au supravietuit veacurilor. Nici ei, nici bunicii, nici strabunicii
lor n-au fost vreodata in Romania. Nu stiu nimic despre tara aceea stranie
de unde venim noi, despre Bucurestiul aflat la peste 1500 de kilometri
departare. Inca de copii, n-au auzit niciodata vorbind un roman
„adevarat”, afara de acest domn Ratiu si alti doi-trei entuziasti ca
dansul, care au trecut pe la ei prin sat de vreo cinci-sase ori in ultimii
17 ani. Si totusi, acum ii auzim, cu urechile noastre. Pornim impreuna,
inapoi, spre palatul Constanzi, acolo unde se va deschide prima expozitie
inchinata vreodata istro-romanilor,
avand ca tema istoria, traditiile, limba acestor oameni fabulosi. (Toti
banii necesari acestei expozitii, cheltuielile pentru inchirierea salilor,
cazarea si masa participantilor, banii pentru afisele ce impanzesc orasul,
toate au fost suportate de un singur om: italianul Edvino Curtis,
impatimit de istro-romani. El a
realizat expozitia si a organizat totul, fara absolut nici un sprijin,
macar moral, din partea statului roman.)
Domnul Ratiu se bucura de bucuria cu care-i ascultam pe
istro-romani. Inalt, subtire,
elegant, in costumul sau alb, cu parul intins pe spate si chip de actor
englez, trece de la unul la altul si-i ia pe dupa umeri, de parca ar vrea
sa-i stranga pe toti, din mers, langa inima sa.
Ne zice mereu ca acesti oameni ar trebui sa fie numiti eroi, un tezaur
national, ca nu poate pricepe nicicum nepasarea si indolenta deplina a
„tradatorilor” de la Bucuresti. „Uitati-va de pilda aici, in piata Unita,
in 1996 a fost o uriasa manifestatie numita „Salvati istro-romanii!”. Peste tot in piata asta erau tineri
intinsi pe jos, italieni, americani, australieni... Strigau toti:
„Salvati-i! Nu lasati acest neam sa moara!”. Toate strazile din Trieste
erau pline de afise cu un chip urias de taran istro-roman din Jeiani. Te
copleseau inca de cand ieseai din gara. Ei bine, ambasadorul nostru la
Zagreb a adormit in sala de conferinte. A iesit de la dezbateri, s-a dus
sa bea ceva la o carciuma, apoi s-a intors si a adormit. Va dati seama?
Strainii aia, etnografi, lingvisti, cercetatori, se strofocau acolo sa
gaseasca solutii pentru istro-romani,
iar ambasadorul nostru dormea. Un om gras, gusat, care asuda mult. Se
uitau la dansul si nu le venea sa creada...” Urmatorul ambasador,
Constantin Ghirda, avea sa declare ca-n satele istro-romane nu mai sunt
„decat vreo doi mosi”, care nu merita mare atentie. „L-am auzit chiar eu
declarand asta, la un dineu oficial in Venetia. De unde stia? Cica ii
spusese lui „cineva” de pe-acolo. Habar n-avea de tratatul bilateral
romano-croat din ‘94, ce prevede scoli, schimburi culturale si toate
drepturile pentru minoritati. Croatii sunt toleranti, ne-ar lasa sa facem
ceva pentru acesti bieti oameni, este cadru legal, totul mura-n gura. De
ce nu i-a chemat nimeni in Romania pe oamenii astia, cu folclorul si
costumele lor? De ce nu s-au gandit sa le faca macar o gradinita in sat,
ca sa nu se piarda limba chiar de tot? De ce nu le-au trimis macar cateva
abecedare?Oamenii le-au cerut, s-ar citi pe rupte, cu disperare s-ar citi,
chiar si de catre adulti. De ce n-au adus cativa studenti filologi, sa
studieze cel mai vechi grai romanesc din lume, care acum dispare? De ce
n-au venit ei insisi, fie doar sa-i vada pe romanii astia uitati? Sa le
zica doar atat: „Fiti mandri de limba asta”. Atat. Sunt lucruri foarte
simple... Am
fost acolo, sunt multe case goale, oamenii mi-au spus ca le-ar dona
bucurosi, gratis, daca ar sti ca-n ele se va face o gradinita. La noi,
croatii carasoveni se bucura de toate privilegiile, avand gradinite,
scoli, pana si liceu in limba materna. Nu de la croati pleaca astazi
necazul. Totul pleaca de la ticalosii aia din tara...” Ambasadoarea de
azi, Oana-Cristina Popa, nici nu s-a obosit sa treaca vreodata prin satele
istro-romane, in cei trei ani de cand sta la Zagreb. Petru Ratiu a
implorat-o in scrisori sa mearga macar putin, macar sa-i salute pe oamenii
aceia, caci asta ar insemna enorm pentru dansii. In 2006, ea a ajuns pana
la Pola, un oras croat din sud, trecand chiar prin inima tinutului
istro-romanesc, la numai cativa kilometri de satele Jeiani si Susnievita.
Nu s-a deranjat insa sa se opreasca. „Cine ii alege, Dumnezeule, pe
diplomatii astia? Asta-i o diplomatie a lasitatii, a indolentei! Cum sa ne
mai miram, asadar, ca doamna Popa nu este astazi aici, la una din cele mai
importante manifestari dedicate unor romani stravechi din tara de care ea
raspunde?” Acolo, in mijlocul uriasei piete din Trieste, Petru Ratiu
ridica pumnul spre cer. Un pumn delicat, cu degete subtiri, fara putere.
Taranii de Jeiani merg mai departe, cu privirea in pamant. Au inteles
aproape tot ce-am vorbit. Ei insa au renuntat de mult sa se mai revolte.
Au si uitat ce-nseamna sa-ti fie dor atata timp de cineva care nu te vrea,
care nu te iubeste. „De sute de ai (ani) v-am asteptoat pre voi sa veriti,
sa ne zbaviti, s-aveti a noastra grije...” Asa zice Mauro Doricich, barbat
cu chipul ros, fruntea inalta si mustata ca argintul, un fel de capetenie
negraita a tuturor jeianenilor. Singurul oficial roman a venit la ei in
sat in anul 1995 - un ambasador. Se pregatisera cu totii, „ca de-un mare
praznic (sarbatoare)”, cu mese intinse, cu cantece, cu „pare si soare”
(paine si sare). S-au primenit, au imbracat costumele vechi, au tras
clopotele la biserica. Aveau emotii. Era pentru ei, fara exagerare, un
eveniment istoric, epocal. Ambasadorul a stat doar o jumatate de ora, in
picioare. Zicea mereu ca e grabit, c-o sa mai vina el. La plecare, le-a
facut niste promisiuni tuturor, strigate din usa masinii. Promisiuni pe
care nu si le-a tinut niciodata.
Zvonciarii din
Jeiani
Trebuie neaparat sa mergem la Jeiani. Sa-i vedem pe
istro-romani acolo, acasa la
ei. Pornim a doua zi. De la Trieste, ca sa ajungi in satele acelea,
trebuie sa treci doua frontiere: cea slovena si cea croata. Ne indreptam
spre Monte Maggiore, singurul munte de pe intreaga peninsula a Istriei.
Unde se
puteau ascunde mai bine pastorii vlahi (asa li se mai zice si azi
istro-romanilor) decat in
aceste locuri? Muntele Mare... De-o parte si de alta a lui inca mai
traiesc, uitati, putinii nostri frati „rumeri”. La Jeiani ajungi greu,
chiar daca acum este aproape de marea autostrada spre Rijeka.
Cincisprezece kilometri de drum intortocheat, fara indicatoare, printr-un
codru neintrerupt. Parca tot izolati se incapataneaza sa traiasca si
astazi vlahii acestia, departe de restul croatilor. La piciorul muntelui,
intr-o poiana ingusta, inconjurata numai si numai cu paduri salbatice de
fag. Acolo si-au pitit satul, din stravechime. Case mari, albe, de
gospodari lipiti de locul lor. Multe din ele in ruina, moarte odata cu
ultimii oameni. „Carciuma” cu cativa „batari” sezand la mese de tabla, cu
paharute in fata, punand alene tara la cale. Barbatii tineri ne asteapta
la capatul satului, aliniati in fata cladirii scolii. Cei cinci pe care
i-am cunoscut la Trieste sunt printre ei. Cu totii isi framanta palmele
mari, aspre, emotionati ca niste feciori. Stam fata in fata, noi si ei,
romani si istro-romani. Putin
rusinati, nestiind ce sa zicem mai intai. Vorbele parca nu se lasa
rostite. „Bire ati verit, frat, in obcina noastra!”, sparge tacerea unul
Radu Stancovici, zis Garjinca, si atunci incepem toti a zambi. „Na,
haideti nuntru...” Nu va pot descrie bucuria pe care-o simt in ochii lor,
atunci cand ne poftesc sa sedem si ne „rastignesc” (intind) masa. Da, se
poate spune ca acesti oameni ne asteptau. De o viata intreaga ne asteptau,
ca pe niste rubedenii dragi, care-au intarziat un pic la un pranz in
familie, dar pe care ei ii iarta, blajini, bucurandu-se ca totusi au
venit, fie si in ultimul ceas. Bem „vir” (vin) si vorbim relaxati, mereu
razand, de parc-am face interviuri cu cine stie ce ciobani de-ai nostri,
din Bucovina sau din Apuseni. Sunt azi in sat vreo 130 de vorbitori de
istro-romana. Acum 50 de ani erau de sase ori mai multi. Peste 30-40 de
ani nu va mai fi nici unul.
Dintre
barbatii stransi in jurul mesei, cei mai multi sunt „zvonciari”, celebrii
clopotari din Jeiani, pastratori ai unei traditii stravechi, ce se mai
pastreaza, ca prin miracol, si azi. Jeianenii nu pot trai fara acesti
zvonciari. Nu-si pot incepe anul nou fara ei. La fiecare 6 ianuarie,
zvonciarii colinda intreg satul si „zvonesc” „un an bur”, roditor. Cu
„subele” de oaie pe spinare si „baierele” cu talangi rasunand asurzitor pe
solduri, joaca un dans precrestin, viril, salbatic, de alungare a iernii
si spiritelor rele. Ei sunt unul din cele mai renumite grupuri folclorice
ale Croatiei si ale intregii Europe. Trofeele lor atarna peste tot pe
peretii scolii din acest satuc rupt de lume. Au fost chemati ca invitati
speciali, cu mare respect, la cele mai prestigioase festivaluri europene
de folclor. Au colindat intreg continentul cu clopotele, dansurile si
doinele lor ancestrale. Doar in Romania nu au fost poftiti niciodata. Ei
ar trebui sa fie astazi pentru noi un bun national, o comoara, un „brand”
cu care sa ne laudam peste tot in lume. Dar sunt poate cei mai vechi
romani, cu cel mai curat sange romanesc, desi doinesc numai in graiul
nostru ancestral, jelind „o feata musata cu negrii ochi”, cu toate astea,
nimeni din Romania nu a auzit de dansii (ambasadoarea de la Zagreb avea sa
ne recunoasca deschis ca nu stie absolut nimic despre respectivul grup
folcloric). Si totusi, cineva i-a poftit pe zvonciari in tara-mama. „Mai
an”, anul trecut, pentru prima oara. Arman Guta de la Bucuresti, un
cercetator solitar si visator, asemeni domnului Ratiu, a fost cel dintai
om care i-a chemat vreodata pe jeianeni in Romania, la un festival de
folclor pentru minoritati, in Constanta. Zvonciarii s-au dus pe cheltuiala
lor, cu masina lor. Urmau sa faca doar pe drum sase zile. Sa ramana acolo
o singura noapte, apoi sa se-ntoarca. Dar ce mai contau toate astea?
Important era ca, in sfarsit, cineva ii chemase, ca cineva facuse acest
gest pentru dansii. Bineinteles ca s-au dus. Cei alesi pentru deplasarea
aceasta incepusera sa fie priviti in sat cu mai multa stima, ca niste
oameni speciali, adevarati „soli” ai intregii obsti. Era pentru prima
data, cel putin in ultimul veac, cand cineva de la nord de Muntele Mare
pleca in Romania. „Sa piseiti (scrieti - de la pisanie) tot ce vedeti, sa
ne spureti cand va povarniti (intoarceti)...”, ii rugau cei ramasi acasa.
Iar acum, zvonciarii ne povestesc si noua miracolul pe care l-au trait
acolo, in tara mult visata. Se intampla in luna mai, anul Domnului 2006.
Era primavara...
Urmasi ai
„pastarilor” daci
Au intrat in tara pe la Nadlac, Arad. Erau doisprezece. Cat timp au
traversat Romania, nici unul nu a dormit o clipa. Se uitau pe geamurile
microbuzului, cu ochii larg deschisi, isi notau nume de sate, de orase, de
rauri, se uitau la case, la munti, la oameni...
Le era ciuda
ca nu se pot opri, sa vorbeasca mai mult cu oamenii aceia. Au facut un
popas pe marginea soselei, undeva aproape de Orastie. Vazusera acolo niste
ciobani care vindeau cas si s-au dus sa intrebe. Acest episod imi este
povestit in detaliu de vataful grupului, Radu Doricich, om micut, dar
vanjos, cu un tarc de barba alba inconjurandu-i chipul. Mi-l povesteste ca
pe un fapt deosebit de important. Era, in acea calatorie, primul contact
al lor cu un roman „adevarat”, in carne si oase. „Noi tare ne-am miroat
atuncea, in Carpati. Ne-am ustavit (oprit) la uru (unu) care vindevea cas.
Si cu cela pastar (pastor) tot am inteles ce el cuvinta. Totu am inteles!
Fost-a ceea o seliste (un sat) din Ardeal, asoa s-o chematu ceea parte. Si
cumparoat-am de oie casu, foarte bur cumparoat. Si-am cuvintat cu cela
pastaru si l-am intreboat: „Cate oi ai tu?” Trei sute oi avut-a. „Si
ioarna, cand ii roace (rece), ce le dai manca?” si el zis-a che ioarna
le-o povarni inapoi, jos, in seliste. Si-acuma, veara (vara), cosea iarba
si ioarna le da manca faru (fanul) si le mulgea si branza facea. Tare bire
am cuvintat noi cu cela pastaru. El se miroa de noi, noi ne miroam de el,
ca stim cuvinta tot una limba...” Dar nici povestile jeianenilor nu sunt
mai prejos. Aveau sa-mi povesteasca despre marile turme care au fost odata
aici, la ei, inca din vremea primilor stramosi. „Batarii” satului inca mai
aveau turme de oi si „cireda de vache”, pe care le urcau in „varhul”
Muntelui Mare, lasandu-le peste vara la „stable” (stane), in seama
pastarilor si bacilor, ca sa le mulga si sa le taie „lara” (lana) lor
musata. „Facut-a unt si branza bura si cas o facut. Vindevea jos, la
piata, la Moarea Adriatica. Asoa era atunce, cand noi am fost mici...”
Orice lingvist poate confirma: de vrei sa afli daca undeva sunt radacini
traco-dacice, intreaba-i pe localnici cuvinte despre ciobanie.
Ele sunt cuvintele cele mai vechi, singurele care se pastreaza datorita
izolarii oamenilor pe lanturile de munti, dintr-o parte intr-alta a
Europei. Ceva mai tarziu, acelasi Radu Doricich avea sa ma puna si mai
tare pe ganduri. Avea sa-mi spuna ca ei nu sunt doar urmasii unor
emigranti valahi din secolul al XIV-lea (asa cum sustin multi
cercetatori), ci niste romani mult mai vechi. Ca istro-romanii au fost primii aici, dinaintea croatilor.
Ca inainte era „un singur mare narod (popor)”, de la Marea Neagra la
Adriatica, iar dansii sunt numai o ramasita, o „insula” din acest norod
mare, invadat apoi de slavi. Cei ce-au imigrat mai tarziu din Valahia, in
veacul XIV, fugind de turci, cu turmele si caravanele lor, au venit „pe
locuri vechi”, stiute, locuite deja de fratii lor de dinainte. La fel cum
a spus in antichitate latinul Titus Livius. La fel cum au spus curajosii
autori croati din veacul al XVI-lea, Simun Kosic si Ivan Pergosic. Apoi
Densusianu, Iosif Popovici, Al. Rosetti, Nicolae Draganu, Ioan Coteanu, cu
totii vorbind despre marea masa a tracilor. C-o zi inainte, gasisem
intamplator la Trieste, intr-o librarie oarecare, o exceptionala
monografie a comunei Susnievita, scrisa de... o italianca (departe de
gandul vreunui roman asa ceva!)
Citand diferiti autori, Nerina Feresini scrie, negru pe alb: „Romeni e
istro-romeni (vlahi dell`Istria) erano originari della Dacia”. De unde
stie toate astea Radu Doricich din Jeiani? El e, intr-adevar, un fel de
invatat al satului, care lucreaza la Matulje (oras in care mai traiesc azi
istro-romani) si a citit mult
despre originea istro-romanilor.
Dar oare numai din carti stie asta? „Asoa noua ne-o zis cel mai mare
prevtu (preotul) a nost, Max Pelosa”, raspunde Radu. „Ur prevtu ce-a murit
demult, dupa osta (razboi). El a piseit (scris) de noi toate ceste lucruri
in ale lui carti. Si ne zicea dumireca in bisearica, in toate dumirecile
ne zicea de-a noastra istorie...” Preotul si scriitorul Max Pelosa, cel
care le spunea jeianenilor in toate duminicile ca ei au fost dintotdeauna
pe acest pamant, era un preot croat. Croat pur sange. Istro-romanii n-au
avut niciodata preot istro-roman, nici biserica in care sa se slujeasca in
istro-romana. Max Pelosa ii iubea insa pe oamenii din parohia sa. A simtit
datoria sa le spuna si sa scrie in cartile sale ceea ce considera el ca
este adevarul. „Dintotdeauna pe acest pamant... Un singur mare norod,
inainte de slavi, de la Adriatica si pana la Marea Neagra...”
BOGDAN LUPESCU
Fotografii de IULIAN IGNAT
Source:
- Formula AS, Number 780, August 6 to 13, 2007 -
https://www.formula-as.ro/articol.php?nrrev=780&&idart=8546&&numecap=Gauri%20negre%20ale%20istoriei&&cc=istro-romani
© All
rights reserved.
Bogdan
Lupescu (reporter)
Bucovinean, nascut in 1973, urmeaza la Iasi studii de filosofie si
stiinte economice. Incepe sa lucreze in presa din anul 1995, numarandu-se
printre cei care au infiintat revistele de cultura "Dialog" si "De ce?".
Redactor-sef al revistei "Opinia studenteasca", creator, in aceasta
calitate, al unei veritabile "scoli de reportaj" care a furnizat multe
nume importante ale presei centrale de azi. In 2000 -2001 este asistent -
asociat la facultatea ieseana de Jurnalistica. Laureat in repetate randuri
al concursului de reportaj "Tanarul Jurnalist al Anului" si al celui
organizat de Clubul Roman de Presa. Cu prilejul unui asemenea concurs este
descoperit de doamna Sanziana Pop si se alatura echipei de reporteri de la
Formula AS (din 1998 pana astazi). "Cred ca realitatea e magica, plina de
fapte marunte ce se pot preschimba oricand in povesti, in mari reportaje.
Atatea miracole se petrec in jurul nostru, in fiecare zi, incat daca ne-am
da seama de asta, ne-am simti cu adevarat bogati."
-
contact@formula-as.ro
-
https://www.formula-as.ro
|
Main Menu
Created: Sunday, October 07, 2007; Last updated:
Wednesday, March 02, 2022
Copyright © 1998
IstriaNet.org, USA
| |
|